汉化技术探讨
对付被众多外文(主要是英文等)软件困扰的朋侪而言,将它们换成一种简易的中文界面是相称急迫的需求,由此 应运而生了众多的翻译工具,比方东方快车,金山快译等,乃至有公用的外挂汉化,如晴窗。然而众所周知,目前的计 算机翻译本领离真正的需求有很大距离,而且时常出现翻译软件和被翻译软件出现体系冲突的环境。因此目前最可靠的 汉化是由软件厂家配套发行的中文版软件,实际上它们往往只是永世修改了软件的表现信息,而没有改变软件的运做。 对付独自发行的中文界面修正步伐,经常被称之为汉化补丁。
汉化补丁具有了完全不多占体系资源,险些毫无影响地彻底修改了外文软件界面的特点,而且由于是手工翻译,准 确性远高于呆板翻译。不过目前少数用户因为不了解软件的布局,经常以为汉化是种深化编程的专业事变,以是一般只 会利用。然而实际环境不完全如此,做一个绝对专业的汉化补丁并非那么困难,只必要你了解些外文并学会怎样操作之 后述及的汉化工具,或许很快你就能独立做一个属于你小我私家作品的汉化补丁,觉得得意的话还可以送给朋侪,方便别人 。
在进入事变前必需先谈些简单的知识。这里评论辩论的被汉化软件通常指运行在win9x/nt下的步伐,通称PE步伐(它指 公用于win9x/NT/2000下的应用步伐),它们和DOS下运行的步伐是完全不同的布局,因此其汉化也不适合处置惩罚DOS步伐。 别的,win32下运行的步伐和这类很接近,区别只是16位和32位布局罢了,因此基本可以实用。目前的PE步伐天生款式 也有许多种,最常见的是利用微软的Visual C++系列和利用Borland的Dephi系列编程体系天生的,其他款式的步伐也有 大概雷同,当然也大概是在笔者掌握的本领范畴以外,也难以逐一讨论了。关于它们款式的鉴别措施,将在后文触及。
现在开端预备工具,一些公用的帮助工具基本是必备的,包括帮助翻译词意的字典软件(保举利用金山词霸2000) 以及帮助增补汉化的编辑软件(保举利用UltraEdit 5.0,请细致版本号,目前该版本对汉字支持最美满)。别的很大概 在目标软件被压缩环境下必需先解压才能举行汉化(保举利用ProcDump32),不过解压技术不在本文讨论范畴内,请另 查材料参考。
下面可以开端正式的汉化事变了。首先确定你要汉化的软件体系,之以是称为体系是因为一套软件中大概包罗相称 多的文件,通常汉化的目标是可实行文件(.exe)以及相干的函数库(.dll),它们未必都必要汉化,但逐一判断是必需 的。接下来我将凭据我的履历选择指定的汉化工具来完成,必要阐明的是这只是种保举,很大概随着你学习的深化和接 触到更多的汉化工具,能够找到比它们更美满和易用的工具,我将很高兴能和你讨论这些。 第一步便是判断目标软件是否可汉化以及其布局范例。保举利用的软件名为Exescope,该软件利用很简单,你只需 要用它翻开目标文件(即.exe和.dll,以后不再反复),然后细致检察左边树状布局。先看是否能读取,不能读取的时 候先查抄文件是否只读,如果不是而不能读取,很大概是文件加压或凌驾可汉化范畴,可以实验先解压。读取后,左边 的树条应该会出现“资源”字样,点开它会出现多少条款。细致条款中是否有“对话框”或“RC数据”:如果都没有, 那很大概是文件不必要汉化(当然也大概是压缩过无法读出);如果只含“对话框”,可以将其归为RC范例处置惩罚,它很 大概是用VC编辑的;如果只含“RC数据”,可以将其归为RCData范例处置惩罚,它很大概是用Dephi编辑的;当然也大概都 包括,这种环境下往往此中一方仅有一项而另一方则相称多,而且检察另一方资源可以发明步伐运行表现字样,那么可 以相应按之前两种环境判断。
判断出文件的范例后(这里仅讨论RC范例和RCData范例,因为它们在目前可汉化软件中占绝大少数比例),下面就 要根据你的判断择类处置惩罚。
先讨论RC范例的文件,这类文件具有很显着的资源分类,它们包括了位图(Bitmap),图标(Icon),对话框 (Dialog),菜单(Menu),字串表(String Table),以及通常不必要处置惩罚的Wave,Avi,Version等等。实际上之前 利用的Exescope已经可以独立对它们举行汉化处置惩罚了,你只必要翻开对话框,菜单以及字串表,然后将相应的英文翻译 为中文(当然其他外文也一样),之后保存就可以,不过我不保举如许做,因为逐一翻译太累了,而且汉化后的界面很 大概七零八落。完成这种范例的汉化有多种方式,此中比较成熟的步骤为VC+Seatools+RCShell,末了个RCShell仅用 于在32位文件无法在win9x操作体系中保存时利用,否则有NT体系或16位文件都可以直接在VC中保存。
现在开端的第一步便是翻开VC,VC的版本可以是5.0或者6.0乃至更高,当然如果你不必要用它编程,那么最小化安 装就可以举行汉化处置惩罚。用VC来翻开目标文件,其方式为Resources,然后你可以看到和之前Exescope很雷同的表单。 先不急处置惩罚,你必要先将它另存为.rc款式的文件,然后弹开你要汉化的资源,包括对话框(Dialog),菜单(Menu), 字串表(String Table),并利用Shift键加鼠标左键的组合方式选中它们包罗的全部资源,再点鼠标右键选“属性( Properites)”将它们的言语全部修改为Chinese (P.R.C),然后再一次存盘。请细致这中间的步骤不能有缺漏,否则 VC会报错或者全部处置惩罚完你只能看见一堆乱码。
不消封闭VC,请翻开Seatools,这是中国软件汉化同盟的老成员Seadvr的作品,它可以资助你更轻松地完成汉化过 程。从表单顺序上看有五栏,整个的翻译历程基本也按这五步完成。第一步是天生比较文件,统共三个选框,此中第一 个和第二个都选择用VC天生的.rc文件即可,而第三个可任意选择一个文本名称(因为是新天生,以是填写一个即可), 然后按天生,并转移到第二步。第二步的整理是用来祛除反复资源的,按完备理按钮就可以到第三步了。第三步的翻译 是准呆板翻译,通常它利用一套常用的字典体系,当然你可以在多次汉化中不断增补和修正它,应该细致的是,被翻译 的文件和翻译后的文件必需是不同的,在选择翻译后你还必需对它举行编辑。编辑这个比较文本说难不难,它的布局很 简单,便是一行原文一行译文,原来呆板翻译的很大概不准确和不完全,你必需认真修正它。当然你也可以直接手动翻 译,不过应该细致的是不能粉碎一行原文一行译文的布局,你可以删除你以为不必要翻译的语句,但必需一次把两行都 删除,同时不能夹插空行。别的出现双引号时会表现为"",请不要改动它。完成以后回到SeaTools,下一步的繁简转换 是专门用于处置惩罚非大陆地域的文本的,可以忽略,直接到末了一步“制作新资源”。同样三大框,分别选择比较文本, 原资源和天生资源。细致后两者必需是不同文件。在完成天生以后,你可以封闭SeaTools了。
回到VC吧,用VC翻开新天生的.rc文件。统统顺利的话,你可以读取到和原来的.rc一样的资源,但你翻开它们工夫 ,会发明它们已经是美观的中文宋体字啦!好了,剩下的事变便是认真地审查它们吧,由于VC壮大的可视编辑功能,你 可以很轻松地调解和增补翻译这些资源,调解它们的地位(有大概因为是非题目,它们会表现不全或不整齐),当你确 定你查抄完成以后先再保存一次。
然后,看你的操作体系和对象软件了,假如VC翻开文件时就提示过你不能保存就麻烦点,否则的话就简单多了。请 把原文件中要汉化的那几块都删除了,再把汉化好的资源里那几块拉已往,末了存盘;不能直接保存的话,就请把汉化 好的资源另存为.res款式,然后调用RCShell,选择好操作软件和资源(即前述的.res文件),完成保存即可。
可以运行这个新文件看看了,它将是涣然一新的中文软件了,至于你大概会看见一些边角的顽固外文,等下再教你 怎么清除它。 RC范例的软件汉化最常见的措施基本已经说完了,当然目前出现的措施远不止这一种,我还保举利用Pebble(它的 特点是小巧和可视编辑)和Visual Localize(它的特点是功能相称壮大,接近上述措施),但到目前为止,利用VC处置惩罚 的机动性照旧最高的,终究处置惩罚对象当初大概便是VC制造的么,呵呵。如许说不代表VC就很美满了,值得一提的是偶然 候VC会在翻开文件时拒绝实行,缘故原由是里面的言语它不了解,比方日文。这工夫你只必要先去安置IE利用的相应多言语 支持包即可。别的,VC制作的汉化大概会出现下拉菜单丧失的环境,对如许的题目你可以汉化后再用Pebble处置惩罚一下, 实在没措施的工夫就换个方法处置惩罚吧。
刚才话分两支,让我们再回到分支点上去,学习怎样汉化RCData范例的软件。之前已经阐明过,典范的天生RCData 的软件是近年敏捷鼓起的Dephi。为什么不能用处置惩罚RC范例的方式来处置惩罚它呢,这是出于Dephi天生EXE的方式和VC有所区 别,在Dephi天生的文件中,对应VC里的对话框(Dialog)和菜单
- 文章作者: 福州军威计算机技术有限公司
军威网络是福州最专业的电脑维修公司,专业承接福州电脑维修、上门维修、IT外包、企业电脑包年维护、局域网网络布线、网吧承包等相关维修服务。
版权声明:原创作品,允许转载,转载时请务必以超链接形式标明文章原始出处 、作者信息和声明。否则将追究法律责任。
TAG:
评论加载中...
|